Echosmith-Cool Kids Şarkı Çevirisi

    Echosmith grubuyla tanışmam bir reklamda çalan(samsung?belki...) come together şarkılarıyla oldu.Ve youtube kanallarında kendilerine yazılan her yoruma cevap vermeleri grubu daha çok sevmemi sağladı(şu an daha popüler olduklarından artık yapamasalar dahi).Ve işte grubun en bilinen şarkısının çevirisi;


Cool Kids
(Echosmith)

She sees them walking in a straight line, that's not really her style.
(Onları düz bir çizgide yürürken görüyor,bu gerçekten onun stili değil)
And they all got the same heartbeat, but hers is falling behind.
(Hepsinin kalpleri aynı anda atıyor, ama onunki hariç)
Nothing in this world could ever bring them down.
(Hiçbir şey onları yenemez)
Yeah, they're invincible, and she's just in the background.
(Evet, onlar dokunulmaz, ve o sadece arka planda)
And she says,
(Ve o dedi ki)
I wish that I could be like the cool kids,
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem)
'Cause all the cool kids, they seem to fit in.
(Çünkü tüm havalı çocuklar, ortama uyum sağlayabiliyor)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,havalı çocuklar gibi)
He sees them talking with a big smile, but they haven't got a clue.
(Onları yüzlerinde kocaman bir gülümsemeyle görüyor ama onların haberi yok)
Yeah, they're living the good life, can't see what he is going through.
(Evet, onlar güzel bir hayat yaşıyor, onun neler yaşadığını göremiyorlar)
They're driving fast cars, but they don't know where they're going.
(Hızlı arabalar sürüyorlar ama nereye gittiklerini bilmiyorlar)
In the fast lane, living life without knowing.
(Hızlı şeritte, hayatlarını bilmeden yaşıyorlar)
And he says,
(Ve o dedi ki,)
I wish that I could be like the cool kids,
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem)
'Cause all the cool kids, they seem to fit in.
(Çünkü tüm havalı çocuklar, ortama uyum sağlayabiliyor)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,havalı çocuklar gibi)
I wish that I could be like the cool kids,
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem)
'Cause all the cool kids they seem to get it.
(Çünkü tüm havalı çocuklar, ortama uyum sağlayabiliyor)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,havalı çocuklar gibi)
And they said,
(Ve o dedi ki)
I wish that I could be like the cool kids,
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,)
'Cause all the cool kids, they seem to fit in.
(Çünkü tüm havalı çocuklar, ortama uyum sağlayabiliyor)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,havalı çocuklar gibi)
I wish that I could be like the cool kids,
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,)
'Cause all the cool kids, they seem to fit in.
(Çünkü tüm havalı çocuklar, ortama uyum sağlayabiliyor)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,havalı çocuklar gibi)
I wish that I could be like the cool kids,
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,)
'Cause all the cool kids, they seem to get it.
(Çünkü tüm havalı çocuklar, anlıyormuş gibi görünüyorlar)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids.
(Keşke havalı çocuklar gibi olabilsem,havalı çocuklar gibi)

Çeviriyle ilgili görüşlerinizi,hataları,çevirisini istediğiniz şarkıları lütfen yorumlarda belirtin.

Yorum Gönder